Despacito 가사 해석 , ft 저스틴비버
안녕들하세요.
오늘 가사 해석할 빌보드곡은
Despacito 입니다.
먼저 소개하자면,
이 곡은 전세계 유튜브 노래 뷰수
1위를 자랑하는 곡입니다.
Despacito라는 곡은 원래
루이스 폰시
(Luis Fonsi)
라는 성님이 불렀고
대디 양키
(Daddy Yankee)
성님이 피쳐링한 곡이 원곡인데요.
원래 이 원곡만으로도
가볍게 10억뷰를 찍은곡이고
스페인어권에서는 굉장히 유명한
노래였다고 합니다.
여기에 저스틴비버(뜨또)
성님이 가세하면서
40억뷰를 넘으며 유튜브 조회수 1위곡으로
거듭나게 됩니다.
+빌보드 16주 1위 ㄷㄷ
원체 유명한 곡인데
스페인어여서인지,
(영어번역본있는데?)
한국에서 별로 안유명한건지
잘모르겠는데,
가사가 제대로 해석된게
없어서 업로드.
솔직히 작년에 들을때는
별 아무생각 없이
데스파시또~
그러면서 해석할 생각이 없었는데
(노래가 흥겨우면 됬지 뭐..)
Despacito 가사 해석
을 해달라는 분들이 꽤나 계셔서
해보겠습니다.
당연히 뜨또성님이 참여한
버전으로 말이죠.
그럼 바로 시작하겠습니다.
Despacito 가사 해석 듣기
ft. 저스틴비버
-Verse1 저스틴비버-
Come on over in my direction
So thankful for that it's such a blessin' yeah
내 쪽으로 다가와.
그것에 대해 너무 감사해.
진짜 축복이야.
Turn every situation into Heaven yeah
Oh you are
My sunrise on the darkest day
모든 상황을 천국처럼 만들어주지.
너는 가장 어두운날
떠오르는 나의 태양이야.
Got me feelin' some kind of way
Make me wanna savor
every moment slowly slowly
나에게 어떤 특별한 기분이 들게 해.
매 순간마다를 즐기고 싶게 만들어.
천천히. 천천히.
You fit me tailor-made love
how you put it on
넌 나에게 딱 맞아.
맞춤형 사랑이야.
입히는 것만 봐도 말야.
Got the only key know
how to turn it on
유일한 열쇠를 가지고 있어.
어떻게 쓰는지도 알지.
(turn on = 흥분을 의미)
(므흣한 의미임)
The way you nibble on my ear
the only words I wanna hear
내 귀를 무는 네 입
내가 듣고 싶은 건 그거 뿐야.
Baby take it slow so we can last long
자기야, 천천히 하자
오래 갈수 있게 말야.
- Verse2. 루이스 폰시&대디 양키-
-루이스 폰시-
Oh tu tu eres el iman y yo soy el metal
네가 자석이면 난 금속이야.
Me voy acercando y voy armando el plan
난 점점 다가가며 계획을 세우지.
Solo con pensarlo se acelera el pulso
생각만 해도 심장이 빨리 뛰어.
-양키 대디-
Oh yeah
Ya ya me esta gustando mas de lo normal
벌써 네가 평소보다 더 좋아지고 있어.
Todos mis sentidos van pidiendo mas
내 모든 감각들이 더 많은것을 원해
Esto hay que tomarlo sin ningun apuro
이건 서둘러서 하면 안돼.
(문제 없이 받아들여야해)
-HOOK 뜨또-
Despacito
천천히
(데~스~파~쉬또!)
Quiero respirar tu cuello despacito
천천히. 난 천천히
네 목의 냄새를 맡고 싶어.
Deja que te diga cosas al oido
너의 귀에 속삭이게 해줘.
Para que te acuerdes si no estas conmigo
나와 함께하지 않을 때도
니가 날 기억할수 있게.
Despacito
천천히.
Quiero desnudarte a besos despacito
내 키스로 너의 옷을 벗기고 싶어.
Firmo en las paredes de tu laberinto
너의 미로 속 벽에
내 이름을 남기고 싶어.
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
너의 몸 전체를
내 원고로 만들고 싶어.
(뭐.. 전반적인 의미는
한국식으로 표현하면
니 몸에 내 손가락을 올려놓고
피아노를 치고 싶다 정도 인듯)
-HOOK2 루이스폰시-
Sube sube sube
Sube sube
소리질러 질러 질러!
(털ㄴ업!)
Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
너의 머리가 춤추는 것을 보고싶어.
내가 너의 리듬이 됬으면 해
Que le ensenes a mi boca
Tus lugares favoritos
그리고 넌 내 입에게
네 가 가장 좋아하는 부분을
소개시켜주는거야.
Favorito favorito baby
좋아하는곳! 좋아하는곳 말야!
Dejame sobrepasar tus zonas de peligro
너의 위험구역으로 넘어가게 해줘
(진짜 이놈들은 표현력 오지네)
Hasta provocar tus gritos
널 소리지르게 만들께.
Y que olvides tu apellido
니 이름마저 잊을정도로 말야.
(원래는 이름이 아니라 last name = 성인데
그냥 이름이라고 함)
-Verse3. 양키대디-
Si te pido un beso ven damelo
Yo se que estas pensandolo
내가 키스해달라고 하면 와서 해줘.
너도 그걸 생각하고 있잖아.
Llevo tiempo intentandolo
Mami esto es dando y dandolo
나도 한동안 해보려고 노력했어.
이건 주고 받는거야.
Sabes que tu corazon conmigo te hace bang-bang
우리 심장이 맞닿아 있으면,
니 심장을 빨리 뛰게 하는걸 알잖아?
Sabes que esa beba esta buscando de mi bang-bang
그녀가 내 그것을 찾고 있는것 알잖아?
(bang bang = 쿵쾅거리다, 관계를 갖다)
Ven prueba de mi boca para ver como te sabe
이리와,
내 입으로부터 맛봐,
어떤 맛인지
Quiero quiero quiero ver cuanto amor a ti te cabe
원해, 원해
난 니가 내 사랑을 받아들일 수
있는지 확인하길 원해.
Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje
난 서두르지 않아.
여행을 떠나고 싶을 뿐.
(그니까.. 홍콩으로 가고 싶다는 겁니다)
Empecemos lento despues salvaje
시작은 천천히.
나중엔 미친듯이 즐기자.
Pasito a pasito suave suavecito
한걸음 한걸음씩
부드럽고 조심스럽게
Nos vamos pegando poquito a poquito
그렇게 우린 달라붙고 있어.
Cuando tu me besas con esa destreza
그렇게 끝내주게 내게 키스할땐,
Veo que eres malicia con delicadeza
너의 악의가 보여.
(넌 악녀같아.
넌 나쁜여자 같아-긍적적인)
(이걸 뭐라고 해야하지?)
Pasito a pasito suave suavecito
한걸음 한걸음씩
부드럽게 조심스럽게.
Nos vamos pegando poquito a poquito
조금씩 우리는 달라 붙고 있어.
Y es que esa belleza es un rompecabezas
이런 아름다움은 마치 퍼즐같아.
Pero pa' montarlo aqui tengo la pieza
하지만 난 퍼즐을 풀기위한
조각을 갖고 있어.
¡Oye!
들어봐!
-HOOK 뜨또-
Despacito
천천히
Quiero respirar tu cuello despacito
천천히. 난 천천히
네 목의 냄새를 맡고 싶어.
Deja que te diga cosas al oido
너의 귀에 속삭이게 해줘.
Para que te acuerdes si no estas conmigo
나와 함께하지 않을 때도
니가 날 기억할수 있게.
Despacito
천천히.
Quiero desnudarte a besos despacito
내 키스로 너의 옷을 벗기고 싶어.
Firmo en las paredes de tu laberinto
너의 미로 속 벽에
내 이름을 남기고 싶어.
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
너의 몸 전체를
내 원고로 만들고 싶어.
-HOOK 루이스폰시-
Sube sube sube
Sube sube
소리질러 질러 질러!
Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
너의 머리가 춤추는 것을 보고싶어.
내가 너의 리듬이 됬으면 해
Que le ensenes a mi boca
Tus lugares favoritos
그리고 넌 내 입에게
네 가 가장 좋아하는 부분을
소개시켜주는거야.
Favorito favorito baby
좋아하는곳! 좋아하는곳 말야!
Dejame sobrepasar tus zonas de peligro
너의 위험구역으로 넘어가게 해줘
Hasta provocar tus gritos
널 소리지르게 만들께.
Y que olvides tu apellido
니 이름마저 잊을정도로 말야.
Despacito
천천히.
-Verse4. 루이스폰시-
This is how we do it down in Puerto Rico
푸에르토리코에선 이렇게 해.
I just wanna hear you screaming "¡Ay Bendito!"
난 니가 소리지르는걸 듣고 싶어
"오마이갓"이라고 말야.
I can move forever cuando este contigo
너와 함께라면 영원히 움직일 수 있어.
(영원히 춤출수 있어라는 느낌)
¡Bailalo!
춤추자!
-HOOK 루이스폰시-
Pasito a pasito suave suavecito
한걸음 한걸음씩
부드럽고 조심스럽게
Nos vamos pegando poquito a poquito
조금씩 우린 달라붙고 있어.
Que le ensenes a mi boca
나한테 보여달라구!
Tus lugares favoritos
Favorito favorito baby
네가 가장 좋아하는 장소들을
Pasito a pasito suave suavecito
한걸음 한걸음씩
부드럽고 조심스럽게
Nos vamos pegando poquito a poquito
조금씩 우린 달라붙고 있어.
Hasta provocar tus gritos (Fonsi)
비명을 지를때까지 (폰시)
Y que olvides tu apellido (D.Y)
그리고 니가 너의 이름조차 잊어버릴때까지.
(디와! = 대디양키)
Despacito
천천히 말야.
#후기
솔직히 흑형들 슬랭이면 모르겠는데
스페인어 찾아보고, 영어번역본 보면서 하는데
영어번역이 약간 이상하게 되있는거
같아서 (중간에..)
수정하면서 했는데,
번역에 번역이다보니
조금 직역하는데서는 미숙하지만
늬앙스는 이게 맞을듯 합니다.
그리고
가사한번 죽여주네요.
읽으시면서 이거 이런뜻인가?
하시는것들 다 그거 맞아요.
'빌보드노래해석' 카테고리의 다른 글
friends 가사 해석 - 앤 마리&마시멜로 (0) | 2018.04.30 |
---|---|
im the one 가사해석 (저스틴비버, 퀘이보, 챈스더래퍼, 릴웨인) (0) | 2018.04.27 |